『FADOの有る生活 A vida com Fado』  ポルトガル音楽ファドを愛する私のブログ Eu sou uma cantora japonesa cantar fado.      Fado修行の日々や地中海地方の文化についても綴っていきます

ポルトガルの #FADO(ファド)を歌う渡辺エマのブログです。FADOやポルトガルについて紹介します。ポルトガルには他にもワインや料理、世界遺産等魅力が一杯!サッカーのロナウドの故郷でも有ります。

62) Summer in Portugal 1 ポルトガルの夏 1

62) Concerto numa noite de verãosob a luz da lua na bela praça de Samora Correia 2016年、この夏のリスボンにはとても多くの観光客が押し寄せていました。 夏といえばどこの国でも楽しいイベントがつきものですが、ポルトガルでも各地でイベントが開催…

61)リスボンのグルメな生活 2 cozinha Português 2

61)リスボン 美味しい生活 お肉編!cozinha Português 2 前回のブログから更新が滞ってしまいました。3月4月5月6月と春から初夏にかけてのリスボンはとても過ごし易く良い季節でした。。6月にはリスボンの守護聖人サンタントニオの祝日とイワシ漁解禁…

60)リスボンのグルメな生活 cozinha Português

60)前回のリスボン修行から一ヶ月もたたずにまたリスボンに行って来ました。今回はいろいろな打ち合わせと「歌う事」それにつきました。しかし歌う事以外にも、見聞きしたもの食べたり飲んだりした物など、書きたい事は山ほど有ります。順を追って書いて…

59)ルゾフォナ大学 その2 Univercidade Lusófona 2

59)Estudei Português na universidade e eu tenho um grande amiga. ルゾフォナ大学語学研修の続きです。カンポグランデ駅から迷いつつやっと辿り着いた大学。校内に入ります。 念のために早めにアパートを出ていたので指定された時間より20分程早く着…

58)ルゾフォナ大学その1 Univercidade Lusófona

58)今回のリスボン行きのそもそもの目的は語学レッスンでした。私のポルトガル語を少しでもマシにしたいと思い日本でも勉強はしているのですが、ずっと苦戦しています。イタリア語の勉強をした時もそうだったのですが、やはり語学がぐっと身に付く時とい…

57)貸し切りファド Noite de Fado

57)リスボンに来てカーサデファドに行かない、、、?それは旅行に行った先でグルメ三昧しているのに最強のご当地B級グルメを味わわないのと同じ事です。リスボンのファドは庶民の音楽です。今回の旅で私は確信しました。リスボンのカーサデファド(ファド…

56)2016リスボン修行の旅 2   Fundação Amália Rodrigues

56)さて生活の準備も整ったので、まずはあの方に挨拶に行かねば!そう、昨年レコーディングに訪れた時もリスボンに着いてまず私がした事はアマリアロドリゲスのお墓にご挨拶に行く事でした。何故なら、アマリアの歌を私も沢山歌わせて貰っているからです…

55)2016リスボン修行の旅 1 「Preparar para a vida」2016 Lisboa

55)Bom Dia! こんにちはEu fui a Lisboa para o meu estudo.Estudei linguagem e fado em Lisboa por 2 semanas.Era muito curto.Mas todos esses tempos eram momentos tão especiais.Eu escrevo aqui para minha memória.ご報告が遅くなりましたが、3…

54)歌手として

54)今回は音楽のお話です。私の歌手としての宣材(宣伝用資料)には「ジャンルレスで歌い続けてきた渡辺エマ」という一文があります。知人の女性プロデューサーが考えてくれた表現で、とても私に合っているなと気に入ってずっと使わせてもらっています。…

53)ファドと薔薇と雨の夜 Noite de rosas e chuva e Fado

53)昨夜のファドナイト,雨にもかかわらず大勢のお客様にお越しいただき無事終了しました。お店のガラスが曇るほど熱気でムンムンのライブとなりましたMuitos clientes veio ao nosso concerto de fado.O restaurante decorado com muitas flores e velas …

52)大好きなポルトガルの陶器 Em Monsaraz

52)Eu comprei cerâmicas em Monsaraz.Eu amo cerâmicas Português.南ヨーロッパに行くといつも楽しみなのが可愛らしい陶器との出会いです。高級なブランドのツンとした磁器よりも、土の暖かみのある田舎っぽい陶器が私の好みです。今迄にもスペインやフ…

51)2016年も走ります Vou correr na ano 2016 

51)あけましておめでとうございます!2016年になりました。皆様はどんなお正月を過ごされましたか?世界が平和で、みんなが同じく希望を持って新年を祝える世界であって欲しいですね!リスボンのお正月(ヨーロッパでは多くの国で12月25日から1…

50)Feliz Natal e Próspero ano Novo!

50)Feliz Natal e Próspero ano Novo! こんにちは。あっという間に年末ですね!バタバタとしているうちにもう今年も終わり、、、、早いものです。さて、今日はポルトガルのクリスマスにがんもどきを食べるという話題を!笑ポルトガルのクリスマスケーキは…

49)実現した私達の「カーサ デ ファド」! Nós criamos uma casa de Fado em Tóquio!

49)駒場東大前のレストラン「ペスカ ビアンカ」でのファドライブ、お陰様で多勢のお客様にお越しいただき、大盛況で終える事が出来ました。A noite de 28 de novembro sábado, criamos uma casa de fados em Tóquio.Muitos clientes têm desfrutado o nos…

48)新橋 FADOの夜

48)11月13日はお父さんの聖地新橋でファドのライブでした。冬が近づいていることを感じさせるひんやりとした薄曇りの日で、「ああ、、これではお客様もコンサートなんかに出かける気分じゃないかもしれないな」と思うようなお天気でした。でも、私達…

47)Uma Noite Maravilhosa 先輩のファドを耳元で!

47)ご無沙汰しているうちに11月になってしまいました。秋の気持ちのよい日が続いていますね!空気が乾燥しているのでよく冷やしたヴィーニョヴェルデが美味しい!最近は毎日お風呂上がりなどにいただいています。今気に入って飲んでいるのは「Vasco da …

46) FADO NIGHT SPECIAL !

photo Mariko Sayama 46)竹原、京都でのライブから東京に戻って来ていよいよ次は南青山MANDALAでのライブです。思えば、リスボンから帰って来てCD制作に没頭していた今年の5月に、知人のD氏から「FADOのライブをセルリアンタワーでやりませんか」という…

45)FADO in 京都

45)9月24日、シルバーウィーク空けの京都は肌寒い雨の一日でした。雨に濡れる古都も素晴らしいですが,今日はライブも有りますので遊んでも居られません。ホテルの部屋でリハーサルをして、夕方祇園のお店に入りました。お店は四条通りから1本通りを入っ…

44)竹原から京都へ Moving Day

44)9月23日、昨日のライブの余韻も醒めやらぬまま竹原から京都への移動の日となりました。It was the day of the move to Kyoto from TakeharaIn the Mihara city, we ate specialties octopus of cooking a lot.Tiago's is the person who meeting ch…

43)酒蔵でFADO ~ 魔法の時間でした!

43)9月22日待ちに待った竹原市でのライブの日ですNós fizemos um concerto na cervejaria de 1863.De material de construção destinado tudo natural.Bambu local é colado nas paredes, fluxo de água subterrânea sob o piso, a grande árvore velh…

42)竹原市に来ました。Nós viemos para Takehara!

42)竹原市に来ました!É muito bonito ter a antiga casa será salvo muito.Hoje vamos fazer um show na antiga adega da cidade.Tiago guitarrista foi dito quer viver nesta cidade.昨日,シルバーウィークの渋滞を横目に飛行機で広島入りしました。 …

41)嬉しい事がありました Estou tão feliz

41)Muitos amigos me disseram que ele ficou impressionado ouve fado que eu canto.E deram-me solidário com a atitude que eu vivo.pessoas que têm simpatia com o meu coração, para que o meu precioso!Hoje um guitarrista vir ao Japão a partir…

40)ポルトガル料理もスタンバイOK! Estávamos prontos para cozinha Português

40)以前ここにも書きましたが、今度の南青山マンダラでのライブには,本当に多くの方がご協力下さっています。今回は「食」の部分での心強い助っ人についてご紹介します。曼荼羅のY氏は、日頃の業務も多忙でいらっしゃるのに、私のライブの為に「是非ポル…

39)LIVE の準備 Estou me preparando para um concerto.

39)こんにちはあっという間に9月になってしまいました。汗9月は4つライブが有ります。22日 広島県竹原市藤井酒造さんの酒蔵交流館(竹原市の歴史的街並保存地区の江戸時代から使われている酒蔵が会場です)にて17時 開場 18時 開演 入場料 1,000円…

38)CD完成のご報告 Novo CD de fado !

www.youtube.com 38) いつも私のブログを読んで、私のこのおかしなFADO人生のドタバタに付き合って下さっている皆様へ。 色々と御心配をおかけしました。今日、やっとCDが発表になりました。長かったような、あっという間だったような、、、。仕上がって…

37)ポルトガルの家 

37)残暑お見舞い申し上げます。8月も後半になりましたね!ポルトガル語では夏はVerão ヴェラオと言います。リスボンでも酷暑であったらしく、40度超えたという話も聞こえてきました。私は夏生まれですので暑いのはわりと平気ですが、40度は厳しいです…

36)イタリア語とポルトガル語

36)もう随分昔になります。イタリア語をけっこう頑張って勉強していました。相性が良かったのか、スイスイ頭に入るので面白くて5年程続けて勉強しました。音楽をやっている人間は耳がいいので、発音やリスニングは比較的得意(なはず)です。使うと通じる…

35)ファディスタ 「Carminho」

35)リスボンのファディスタにはベテランも沢山居ますが、若手でも勿論活躍している人は居ます。例えば「マリーザ」とか「アナ モウラ」彼女達は ポルトガルだけでなく海外でも活躍しています。そんな若手のファディスタの中で、私が今一番好きなのが「Car…

34)プロの技の迫力! アーティスト写真

34)先日の「FADO Night 」に来て下さったお客様の一人に、映像ディレクターの伊澤さんという方がいらっしゃいます。もともと音楽仲間で、もう20年以上のお付き合いなのですが、最近伊澤さんに私達のCDのジャケット写真を提供していただいた関係もあり、…

33)雨のFADO Night 無事(?)終了しました。

33)7月4日、雨模様のお天気にもかかわらず大勢のお客様にお越しいただき、初めてのFADO Night (新代田Boogie Stock )は満員御礼となりました。本当に有り難うございます。心から、お礼を申し上げます。 ポルトガルレコーディングから帰ってきてこの3ヶ…